噴水は英語でなんと言う?
噴水は英語でなんていうの?
と聞かれて。
とっさに頭に浮かんだ、スプリング(spring)、と答えたのですが。
帰ってから調べてみたら・・・違いました。
orz・・・
fountainでした。
fountainpen(万年筆)のfountainか・・・
発音は「ファウンテン」です。
アクセントは前のほうにあります。
springは泉。
fountainも泉の意味で使われることがあるようで、いわばこの2単語は類語のようなものだと思いますが。
ただ、人工的な噴水はfountainが適切なよう。
自然に湧き出ているような泉であれば、springもfountainもどちらも使える感じみたいです。
と聞かれて。
とっさに頭に浮かんだ、スプリング(spring)、と答えたのですが。
帰ってから調べてみたら・・・違いました。
orz・・・
fountainでした。
fountainpen(万年筆)のfountainか・・・
発音は「ファウンテン」です。
アクセントは前のほうにあります。
springは泉。
fountainも泉の意味で使われることがあるようで、いわばこの2単語は類語のようなものだと思いますが。
ただ、人工的な噴水はfountainが適切なよう。
自然に湧き出ているような泉であれば、springもfountainもどちらも使える感じみたいです。