新元号「令和」

0
    本日発表となった新元号。

    令和。

    パソコンでは、もちろんのごとく変換候補に出てこないので、さっそく辞書登録。

    はじめて耳にし、目にしたときには、正直なところ不思議な感覚も起こりました。

    違和感に近いようなもの。

    たぶんですが、馴染みのない語感だからなのでしょう。

    元号の条件(?)の一つとして、「俗用されていないもの」というのがあるので、それくらいが普通といっていいのかもしれないですね。

    「和」が元号に用いられるのは20回目で、「令」は初だそう。

    「令」には命令とか法令とか律令とか、従うべきものといった語感があるので、個人的には礼和といったほうがよかったのではないかいか、なんてこともちらっと思ったりするけれど。

    もしくは和礼とか。

    そういったのは、浅はかな考えなのだろうか。


    「令」には、"すばらしい"とか"よい"、"麗しい"的な意味もあるそうで、出典(万葉集)からすると、そちらの意味合いってことになりそうだけれど。

    時間が経つにつれ、しっくりした感じになってくるかな。